Sentence examples of "явный эффект" in Russian

<>
Явный эффект проявился в отношении субъективных непрерывных явлений, таких как боль, например, однако эти данные оказались недостаточными и ненадежными. We did find an apparent effect on subjective continuous outcomes such as pain, but these results were weak and unreliable.
Вместе с тем в ряде секторов Миссии, в частности в Финансовой секции, Кадровой секции, Секции общего обслуживания, Транспортной секции и Инженерной секции не достигнут явный эффект или повышение производительности. However, there has been no obvious effect or increased productivity in a number of sectors of the Mission, such as the Financial, Personnel, General Services, Transport or Engineering Sections.
Намёки на то, что нас ожидает более твёрдая, сбалансированная политика, произвели явный позитивный эффект, хотя он может оказаться временным и будет зависеть от хода реализации этой политики. Hints that more robust and balanced policy responses are coming have had a noticeably positive effect, though it may be transitory, depending on implementation.
В процессе интеграции был достигнут явный прогресс, поскольку финансовые учреждения по всей Европе начали осознавать приносимый ею положительный эффект масштаба. There has been clear progress on integration, as financial institutions across Europe have begun to realize the benefits of economies of scale.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
Сигнал модели разворота более явный, если разворот происходит после тренда с крутым углом наклона, так как рынки редко могут выдерживать резкое движение цены – после этого обычно происходит коррекция. A reversal pattern signal is stronger if it happens after a steep trend because the markets can rarely sustain a rapid price movement; a correction can usually be expected.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект. If you do that, it will only bring about a contrary effect.
В то же время индикатор MACD откатился, и сейчас движется ниже под своей сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на явный переход к медвежьей динамике. Meanwhile, the MACD has rolled over and is now trending lower below it signal line and the “0” level, showing a clear shift to bearish momentum.
Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom. This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.
Президент ФРС Нью-Йорка Уильям Дадли, явный голубь, в понедельник сказал, что он смотрел на цифры "в значительной степени, как отражение временных факторов ", а именно необычайно суровой зимней погоды. NY Fed President William Dudley, a noted dove, Monday said he viewed the figures “as reflecting temporary factors to a significant degree,” namely the unusually harsh winter weather.
Алкоголь будет иметь эффект на человека. Liquor will have an effect on a person.
Явный пробой поддержки 48,00 (S1), возможно, приведет к движению к области 46,50 (S2). A clear violation of the 48.00 (S1) support hurdle will confirm that and perhaps lead the rate towards the 46.50 (S2) area.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Как видно на графике ниже, индикатор движется вверх выше сигнальной линии и недавно пересекся выше нулевого уровня, указывая на явный переход к бычьей динамике в ближайшее время. As the chart below shows, the indicator is trending higher above its signal line and recently crossed above the “0” level, indicating an outright shift to bullish momentum in the near-term.
Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом. The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
Во время начала европейской сессии, ставка осталась вблизи этого уровня и явный пробой этого барьера откроет путь к следующей зоне сопротивления 0.7900. During the early European hours, the rate remained near that level and a clear break of that hurdle is needed for further extensions, perhaps towards our next resistance zone of 0.7900.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. The same cause does not always give rise to the same effect.
Самый явный тренд, как согласно графику, так и относительной кредитно-денежной политики стран, у пары USDSEK, которая с легкостью может нарастить обороты в краткосрочном периоде, особенно учитывая, что индикаторы MACD и RSI по-прежнему находятся в бычьих значениях. The clearest trend, both on the chart and between the relative monetary policies, is in USDSEK, which could easily extend its gains in the short-term, especially with both the MACD and RSI indicators remaining in bullish territory.
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты. However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Такой явный цинизм - а по сути дела политика крайнего реализма вкупе с пиар-кампанией по демократизации - в долгосрочной перспективе действует в ущерб американским интересам. Such transparent cynicism, basically a realist policy paired with a democratist PR campaign, works against American interests in the long-term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.