Sentence examples of "Большое" in Russian
Translations:
all3256
grand2114
gros320
beaucoup205
bien178
davantage60
énormément11
autrement plus1
other translations367
Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan.
Обама призвал к привлечению дополнительных войск США и НАТО для стабилизации ситуации, но слишком большое количество иностранных военных сил только усугубит националистскую реакцию афганцев.
Obama a appelé à envoyer davantage de soldats américains et de l'Onu pour stabiliser la situation, mais trop de soldats étrangers ne fera qu'augmenter les réactions nationalistes afghanes.
Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС.
La résistance à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne est bien entendu massive.
Действительно, отношение Египта и Саудовской Аравии резко контрастирует с отношением двух Западных держав, имеющих большое влияние в Ливане, а именно Соединенных Штатов и Франции, которые поддерживают расследование ООН независимо от его возможного исхода.
L'attitude de l'Egypte et de l'Arabie saoudite diffère on ne peut davantage de celle des deux puissances occidentales très influentes au Liban, les USA et la France, qui soutiennent l'enquête de l'ONU, où qu'elle mène.
Синий кит, самое большое живое существо на планете.
La baleine bleue, la plus grosse créature qui existe sur la planète.
Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED.
Et bien Sendhil, merci beaucoup d'être venu à TED.
Жесткое подавление Чечни, жестокость исламистского экстремизма, американский культ жестокости и разрушенные мечты иммигрантов, а также большое количество других, до сих пор не раскрытых факторов создали сложную модель риска, которую тяжело разгадать и еще труднее минимизировать.
La répression brutale en Tchétchénie, l'extrémisme islamiste, le culte américain de la violence, les rêves déçus des immigrés et de nombreux autres facteurs qui restent à découvrir génèrent un ensemble complexe de risques qu'il est difficile de démêler et encore davantage de réduire.
Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться.
S'il y a un gros tremblement de terre, il est tout à fait probable que la maison s'effondrera.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
La Chine a essuyé bien des tempêtes, mais les vrais tests de ses capacités restent à venir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert