Sentence examples of "Кандидат" in Russian with translation "candidat"
Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки?
Quel est le meilleur candidat pour l'Amérique latine ?
Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей
Le candidat pro-Milosevic, Tomislav Nikolic, fut éliminé mais rassembla 46% des votes.
Но это не первый кандидат на наличие жизни в Солнечной системе.
Mais ce n'est pas le meilleur candidat pour abriter la vie dans le système solaire.
Если кандидат набирает хотя бы 50,1% голосов избирателей, его объявляют президентом.
Si un candidat obtient au moins 50,1% des suffrages, il ou elle devient président(e).
Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
Aujourd'hui, la Turquie est considérée comme un candidat potentiel à l'UE.
Кандидат от RPI Энрике Пенья Ньето к концу кампании далеко оторвался от своих конкурентов.
Le candidat du PRI, Enrique Peña Nieto, a dernièrement pris une très nette avance dans la campagne.
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
Le candidat perdant a abandonné le pouvoir et a ouvert la voie à un nouveau cycle démocratique au Ghana.
Кальдерон, кандидат от Партии национального действия, или ПНД, возглавляемой ее братом, отказалась признать Вальехо победителем.
Calderon, candidat du parti conservateur de son frère, le Parti Action Nationale, ou PAN, a refusé de reconnaître Vallejo comme vainqueur.
Бухари, кандидат от ВННП, обратился к Национальной ассамблее с просьбой начать процедуру импичмента против Обасанджо.
Buhari, le candidat de l'ANPP, a demandé à l'Assemblée nationale d'entamer une procédure de destitution d'Obasanjo.
ЛОНДОН - Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию "Лиги демократических государств".
LONDRES - Le sénateur John McCain, candidat républicain aux présidentielles américaines, appelle à la création d'une "ligue des démocraties ".
Несколько дней спустя на востоке был убит кандидат от Партии всего народа Нигерии в сенат страны.
Des voyous ont également assassiné un membre de l'ANPP candidat au sénat, dans l'est, quelques jours plus tard.
Кандидат в президенты от республиканцев Херман Кейн занят оспариванием обвинений в сексуальных домогательствах от нескольких женщин;
Le candidat républicain à la présidence Herman Cain est occupé à échanger des allégations de harcèlement sexuel avec plusieurs femmes;
Когда же он действительно проиграл, он потребовал пересчета голосов, но не как кандидат, а как главнокомандующий.
A la suite de sa défaite, il a demandé un recompte des voix, non pas en tant que candidat mais en tant que Commandant en chef.
Это мнение разделяет другой кандидат, Райхл, которого Пацлик поддержал перед всеобщим собранием в сентябре, закончившимся фиаско.
Rajchl, un autre candidat qui avait été appuyé par Paclik avant l'Assemblée générale de septembre qui avait terminé par un fiasco, pense la même chose.
"Если бы был достойный кандидат, я бы боролся за него и сам не участвовал в борьбе".
"Si un tel candidat existe je l'appuie, je lutte pour lui et je ne me présente pas à l'élection."
Среди политиков, редкий кандидат серьезен, например, Эдлай Стивенсон, с легкостью побежден тем, кто важен, например, Эйзенхауэром.
En politique, les candidats sérieux sont rares et comme Adlai Stevenson, sont facilement submergés par quelqu'un de solennel.
Теперь, как предполагаемый кандидат всей партии, он должен вернуться к политическому центру, к которому принадлежит большинство избирателей.
Aujourd'hui, en tant que très probable candidat du parti, il lui incombe de s'orienter à nouveau vers le centre de l'échiquier politique, là où se trouvent la majorité des électeurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert