Sentence examples of "Начался" in Russian with translation "commencer"
Translations:
all717
commencer463
se débuter64
partir43
s'entamer14
démarrer13
s'amorcer13
s'ouvrir12
se déclencher9
dater7
ouvrir6
s'engager2
other translations71
При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
C'est dans ces circonstances que commença la crise constitutionnelle.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался.
J'ai pris plus de photos, et nous avons commencé le projet.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем.
Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе.
Et ce projet a réellement commencé sur ma table de cuisine.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Cette période glaciaire a commencé près d'il y a 120 000 ans.
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать.
Et quand mon rituel a commencé, ce patient très volubile a commencé à se calmer.
Он начался, когда я задал вопрос своему студенту, Северину Хакеру.
Il a commencé quand j'ai posé une question à mon étudiant en doctorat, Severin Hacker.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу.
Un incendie a commencé samedi dans une excavation dans le quartier diplomatique du jardin zoologique.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
Le culte du prix a commencé avant même la désignation des premiers lauréats.
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13.
La troisième chose que j'ai apprise - et c'est quand votre horloge mentale commence à compter ", 15, 14, 13."
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
La réduction de l'effet de levier dans le secteur privé n'a pas encore commencé.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
Quand le socialisme arabe a commencé en Égypte, il s'est répandu dans toute la région.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября.
La seconde phase de la période post-Guerre froide a commencé avec les attentats terroristes du 11 septembre 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert