Sentence examples of "Начинаю" in Russian
Translations:
all2806
commencer2062
lancer231
entamer106
entreprendre64
débuter60
démarrer53
s'entreprendre52
ouvrir52
engager47
déclencher31
amorcer15
aborder10
inaugurer6
nouer2
other translations15
Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания.
Je me dis ça doit être une vieille date d'impression, bon.
и начинаю говорить о том, что нам эта молекула мало знакома,
Je disais, vous ne connaissez pas vraiment bien cette molécule.
Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав;
Quand je m'arrête pour penser à ça, il a absolument raison ;
Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Je suis terriblement excité quand mes yeux et mon esprit passent sur ces choses.
Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
Si j'arrive et que j'ordonne au groupe la façon dont je veux jouer, et la direction que je veux que la musique prenne, et que je m'impose.
И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время.
Finalement, je prends une règle que je déplace sur une ligne de temps qui me donne l'heure actuelle.
И пока я начинаю печь для вас хлеб, очень важно понять, что сделала для нас эта революция.
Et pendant que je fais du pain pour vous ici, il est très important de comprendre l'effet que cette révolution a eu sur nous.
Когда я начинаю - отвлекусь, я вообще не очень интеллигентен - так вот когда я начинаяю думать о видах животных, становится действительно интересно.
Quand j'arrive - et je ne prendrai qu'une minute, je ne suis pas si intelligent - quand j'arrive au niveau des espèces animales, ça devient vraiment intéressant.
Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Mon mari a quitté la ville avec les enfants parce que je rentre à chaque fois dans ce délire à la Jackson Pollock, où je ne fais qu'écrire, et où je suis en mode chercheuse.
Я начинаю атаку, я собираюсь со всем этим разобраться, я собираюсь потратить год, я собираюсь разложить стыд по полочкам, я собираюсь понять, как работает уязвимость, и я собираюсь перехитрить её.
Je vais m'y plonger, je vais démêler toute cette histoire, je vais y consacrer une année, je vais complètement déboulonner la honte, je vais comprendre comment fonctionne la vulnérabilité, et je vais être la plus forte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert