Sentence examples of "Сообщения" in Russian with translation "message"
Translations:
all214
message107
rapport23
information12
communication10
texto6
nouvelle4
other translations52
Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике.
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
Я отсылала сообщения будущей себе, используя магнитофон.
"J'envoyais toujours des messages à mon moi du futur avec des magnétophones.
когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала:
lorsque j'appelle pour consulter mes messages :
И люди стали звонить и оставлять такие сообщения.
Et les gens ont appelé et laissé des messages comme celui-ci :
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях.
Dans ce cas, les messages sont censés être cachés dans des phénomènes éléctroniques.
У нашей акулы теперь будет "телефон", способный отправлять сообщения.
Cette balise sattellite aura désormais le numéro de téléphone de votre requin et enverra un message.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках.
"D'abord, pendant un long moment, j'écrivais des messages sur des cahiers.
Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство.
Parce que cela envoie tous les messages erronés sur ce qu'est le leadership.
Когда буи получают ваш текст, они мигают дважды, чтобы подтвердить получение сообщения.
Quand les bouées reçoivent votre sms, elles vous font un clin d'oeil deux fois, pour dire, nous avons reçu votre message.
Смысл такой игры, однако, гораздо глубже, чем просто отправляемые и получаемые сообщения.
Les implications de ce jeu, cependant, sont plus profondes que les messages réellement envoyés et reçus.
Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности:
Et il y a deux messages importants, ou deux leçons, à tirer de cette réalité.
Как оказалось, можно выделить 3 главных сообщения которые донорские организации пытаются донести:
Et il s'avère que les organismes donateurs ont recours à 3 messages principaux pour ces préservatifs:
когда я слушаю, когда я не пользуюсь, я могу помочь вам передавать ваши сообщения;
Quand j'écoute, et que je n'utilise pas, je peux t'aider à transférer tes messages.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
Les banques épluchent les messages instantanés et les emails envoyés depuis des années pour trouver des cas d'actes répréhensibles.
Этот подход работает настолько хорошо, что мы можем передавать искусственные сообщения непосредственно в мозг.
Cette approche marche si bien que nous pouvons écrire des messages purement artificiels directement au cerveau.
Вы отправляете сообщение, оно посылается всем, а принимаете вы только те сообщения, которые вас интересуют.
Vous envoyez un message et il est transmis à tout le monde, et vous recevez les messages qui vous interessent.
что в первый день, когда я испытывал эти сервисы, я получил два сообщения голосовой почты.
Parce que le premier jour où j'ai essayé ces services, j'ai reçu deux messages.
Я отправлял сообщения о том, что происходило на войне и о том, что они планировали сделать.
Je transmettais un message sur ce qui se passait et le cours de la guerre et ce qu'ils projetaient de faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert