Sentence examples of "Уроки" in Russian

<>
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Les leçons de la crise des missiles cubains
Этот ученик три раза подряд прогулял уроки. Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
каждый раз экономика оправляется, но каждый кризис извлекает свои собственные уроки. à chaque fois, l'économie se remet, mais chacune porte des enseignements spécifiques.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. Les classes de japonais n'étaient pas des cours d'instruction, en soi.
Ядерная отрасль извлечет уроки из этой аварии, как извлекла из двух предыдущих. L'industrie nucléaire tirera les enseignements de cet accident, comme elle l'avait fait pour les deux précédents.
Сделав уроки, я пошёл спать. Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Японские уроки для китайской валюты Le yuan chinois et la leçon japonaise
Через несколько недель, каждый из лагеря беженцев посещал наши уроки." En quelques semaines, toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours."
Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки. Les gouvernements, les régulateurs et les exploitants partout dans le monde commencent en effet à tirer les bons enseignements.
Он помогал мне делать уроки. Il m'aidait à faire mes devoirs.
Мы извлекли уроки из 1929 года. Nous avons tiré des leçons de la crise de 1929.
А в школах отменили уроки автомеханики и черчение с рисованием. Ils ont suivi des cours d'atelier mécanique, de rédaction et d'art.
Полезные уроки можно извлечь из неудач экономической политики, так же как и из ее успехов. Nous pouvons tirer des enseignements aussi bien des succès que des échecs économiques.
Отец помог мне сделать уроки. Mon père m'a aidé à faire mes devoirs.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Leçons de la Guerre froide pour George W. Bush
Практика - вы смотрите на поварские и садоводческие уроки - и план обучения, чтобы связать все вместе. Avec des experiences pratiques - vous voyez les cours de cuisine et de jardinage - et des programmes scolaires pour tout lier ensemble.
Китай и США могут извлечь важные уроки из сильных и слабых сторон, присутствующих в обеих системах. Il conviendrait à la Chine et aux États-Unis de tirer d'importants enseignements des points forts et des faiblesses inhérents à chacun de leur système.
Я думал, тебе уроки надо делать. Je pensais que tu avais des devoirs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.