Sentence examples of "Хорошего" in Russian

<>
"Голосуйте за Лезека, хорошего коммуниста". "Votez Lezek, un bon communiste".
Неужели нет ничего хорошего или плохого? N'y a-t-il vraiment rien de bien ou de mal?
Но они очень хорошего качества. Mais elles sont de bonne qualité.
используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего. en utilisant leur infrastructure existante pour faire quelque chose de bien.
Благодарю и хорошего вам дня. Merci, et bon après-midi.
Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет. Comme vous vous en doutez, ça ne s'est pas bien passé.
Это не предвещает ничего хорошего. Ça n'est pas de bon augure.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. C'est un super outil de communication pour le mal ou pour le bien.
Это не сулит ничего хорошего. Ça n'est pas de bon augure.
Это работает, однако там, где зверствует малярия, нет хорошего здравоохранения. C'est très bien, sauf que dans les endroits les plus contaminés, il n'y a pas de systèmes de santé efficaces.
Активность - лучшее средство для хорошего настроения. Être actif est génial pour la bonne humeur.
он позволяет людям координировать свои действия для чего-то хорошего. ça permet aux gens de bien coordonner leurs activités.
Это тебе ничего хорошего не принесёт. Cela ne te vaudra rien de bon.
Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. Donc, ils comprennent bien que si l'on veut être bien traité, il faut bien traiter les autres.
Ценность хорошего воспитания не измерить деньгами. La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent.
И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь. Et je dis beaucoup de bien de Google, donc je vais faire une petite critique.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Il ne peut en résulter rien de bon.
Я думаю, это очень интересное предложение, и новый способ освещения архитектурной среды с учетом нашего хорошего самочувствия. C'est une proposition vraiment intéressante, je pense, et une nouvelle façon d'éclairer l'environnement architectural, avec notre bien-être à l'esprit.
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. Cela ne présage rien de bon pour la Syrie.
Многие другие страны отменили свои программы производства ядерного оружия, признав, что ничего хорошего оно никогда не принесет. D'autres pays ont abandonné leurs programmes d'armement nucléaire, reconnaissant que rien de bien ne pouvait en sortir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.