Sentence examples of "африканца" in Russian

<>
Translations: all105 africain102 africaine3
Я всегда играл экзотичного африканца. Je jouais toujours l'Africain exotique.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне. Petit à petit j'avais pris honte de l'autre, de l'Africain en moi.
Он похож скорее на одного африканца или на другого?" Est-ce qu'il correspond à un africain ou à l'autre ?
Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца. Mais ce n'est pas pareil si nous regardons maintenant un européen et un africain.
Вы видите оператора, обученного африканца с крысой на переднем плане, которая ходит вправо-влево. Vous voyez un opérateur, un africain formé avec ses rats en face qui sont en fait à gauche et à droite.
То же самое верно, если мы посмотрим на человека из Китая и на африканца, неандерталец соответствует человеку из Китая чаще. Il en va de même si nous comparons un chinois à un africain, le Neandertal ressemblera plus souvent au Chinois.
Так что когда средний американец потребляет в 43 раза больше среднего африканца, мы должны подумать о потреблении как о проблеме. Ainsi, lorsque l'Américain moyen consomme 43 fois plus que l'Africain moyen, nous devons penser que la consommation est un problème.
Говоря на языке статистики, нет никакой разницы между тем, как часто гены одного африканца соответствуют генам неандертальца, по сравнению с другим африканцем. Statistiquement, il n'y a pas de différence dans la fréquence selon laquelle le Neandertal ressemble à un africain plutôt qu'à un autre.
Зерна, которое нужно для того, чтобы заполнить бак внедорожника этанолом, было бы достаточно для того, чтобы прокормить одного африканца в течение года. Les céréales nécessaires à remplir le réservoir d'un 4x4 avec de l'éthanol suffirait à nourrir un Africain pendant un an.
И да, мы, африканцы, можем. Et oui, nous, Africains, pouvons.
Он должен отправить в Зимбабву группу выдающихся людей, состоящую из высокопоставленных африканцев и других международных лидеров, а также мирных наблюдателей, чтобы гарантировать соблюдение этих требований правительством. Elle devrait envoyer au Zimbabwe un groupe de personnalités africaines, de leaders internationaux et de contrôleurs de paix pour s'assurer que le gouvernement respecte ses demandes.
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии. Il est le seul Africain à contribuer à Wikipedia.
За продукцию, которую фармацевтические компании зарегистрируют в Фонде содействия здравоохранению, корпорации будут получать такое же вознаграждение за спасение жизней африканцев, живущих в крайней бедности, как и за спасение жизней богатых граждан богатых наций. Les entreprises pharmaceutiques qui enregistreraient leurs produits auprès du Health Impact Fund seraient autant récompensées pour sauver des populations africaines dans une pauvreté extrême que des citoyens aisés de pays riches.
Африканцы не представляют важности для американской политики. Les Africains ne jouent qu'un rôle très mineur dans la politique américaine.
Он доложил, что в среднем мексиканец является на 65 процентов потомком американских индейцев, на 30% потомком европейцев и на пять процентов потомком африканцев и это условие отразилось на генах, которые связаны с диабетом и избыточным весом. Il a informé qu'en moyenne, les mexicains ont un 65 pour cent d'hérédité indo-américaine, un 30 pour cent européenne et un cinq pour cent africaine et cette condition se reflète dans les gens associés au diabètes et surpoids.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. L'indigence guette de nouveau un grand nombre d'Africains.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами. C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
А также история многих африканцев, которые собрались здесь. Et c'est l'histoire de beaucoup d'Africains qui sont ici.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.