Sentence examples of "важных" in Russian with translation "important"
Translations:
all2218
important1948
importance57
importer52
primordial19
considérablement4
other translations138
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур
Et c'est un icosaèdre, qui est l'un des cinq solides sacrés, des formes très importantes.
Но вы останетесь одной из самых важных держав,
Mais vous resterez l'une des superpuissances les plus importantes.
Они часто являются предвестниками куда более важных вещей.
Ils sont souvent le précurseur de choses plus importantes.
Они во многих важных случаях даже против рынков.
Ils sont dans des endroits importants contre les marchés.
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Voici quelques-uns de ses résultats les plus importants :
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
Alors j'ai deux ou trois questions importantes à vous poser.
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
en supprimant le droit de veto sur les décisions importantes ;
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
En même temps, ils semblent s'accrocher à d'importantes valeurs démocratiques.
Франция подверглась ряду критически важных реформ за последние два десятилетия:
La France a entrepris plusieurs réformes extrêmement importantes sur les deux dernières décennies :
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
D'autant qu'en plus des mots, des actes importants ont été accomplis.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres;
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года.
Alors, une des plus importante publications que nous avons faites, c'était en 2007.
Для меня это - одно из самых важных условий в работе.
Et pour moi, c'est l'une des choses les plus importantes dans le travail.
Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
Mais j'ai appris deux leçons très, très importantes là-bas sur l'Everest.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки.
C'est parce qu'il manque à l'ascenseur un équipement important, les boutons.
Среди выводов AGF, представленных генеральному секретарю ООН, есть несколько важных посланий:
Parmi les conclusions de l'AGF, que nous avons présentées au secrétaire général des Nations unies, certains points importants méritent d'être soulignés :
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
La nature globale de ce débat démontre au moins trois choses importantes :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert