Sentence examples of "валютам" in Russian with translation "monnaie"
Таким образом, дальнейшее обесценивание доллара будет обесцениванием по отношению к валютам Китая и других развивающихся стран.
Donc, une éventuelle dépréciation du dollar se ferait contre des monnaies comme celle de la Chine et d'autres marchés émergeants.
Через пять или шесть лет мировая экономика столкнется с опасностью, которая уже возникала два года назад, хотя на этот раз опасения будут связаны не с внезапным обесцениванием доллара, а с резким уменьшением покупательной силы доллара и евро по отношению к валютам стран Азии.
Après cinq ou six ans, l'économie mondiale sera confrontée au même danger qu'il y a deux ans - bien qu'on ne craindra pas un soudain krach du dollar, mais du dollar et de l'euro par rapport aux monnaies asiatiques.
И это становится валютой пластмассовой индустрии.
Et ça devient la monnaie d'échange de l'industrie du plastique.
Два последних условия являются оплотом сильной валюты.
Ces deux derniers sont les piliers d'une monnaie forte.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
on émet trop de monnaie, on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie.
Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Certes, il ne faut pas empêcher systématiquement l'appréciation de la monnaie.
Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом.
Donc, cette augmentation de ce type de monnaie locale est un autre phénomène très intéressant.
Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту.
Aujourd'hui, tous les pays semblent vouloir déprécier leur monnaie.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
On ne peut pas nier l'importance d'une monnaie compétitive pour la croissance économique.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
Comme le disait Winston Churchill, les monnaies sont comme la démocratie :
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation.
цена ее валюты не завышена - скорее, она занижена.
sa monnaie n'est pas surévaluée, au contraire, elle serait même plutôt sous-évaluée.
В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
Au Kenya, les minutes de portable sont devenues une monnaie alternative.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
Il doit décider du régime des impôts, de la monnaie, du contrôle des frontières, de la police.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
L'euro était une monnaie incomplète dans sa conception même dès son lancement.
Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
Deuxièmement, la Chine devra rendre sa monnaie convertible.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы.
Les mouvements de sa monnaie ont eu une influence décisive sur les taux de change.
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
L'autre choix, comme la Chine l'a laissé entendre, serait la création d'une nouvelle monnaie de réserve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert