Sentence examples of "верю" in Russian
Я отвечал, что верю в "равновесный доллар".
Je répondais toujours que je soutenais la politique du "dollar équilibré ".
Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Mes contributions portent sur ce que j'estime être l'intérêt commun.
Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Tout d'abord il y a notre fantastique cerveau humain.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн.
Les moleeds sont selon moi la chose qui va permettre de prouver la théorie des cordes.
Я не верю, что это им, в конце концов, удастся.
Je ne pense pas qu'ils y parviendront au bout du compte.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Je suis pourtant convaincu que la situation est en train de changer.
Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Je pense que les dégâts causés au reste de l'économie mondiale peuvent rester limités.
Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.
Иными словами, я верю словам президента Франции Саркози о Средиземноморском союзе государств.
Donc, en d'autres termes, je pense que le Président Français Sarkozy£ a raison quand il parle d'une union Méditerranéenne.
Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше.
Je pense que les chances d'une avancée politique dans notre région n'ont jamais été meilleures.
Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел.
Vos parents ne vous ont peut être pas planifié, mais j'estime que Dieu lui l'a fait.
Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Je pense que cela peut se faire avec un nouveau type d'interface.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Je pense donc que l'invention de l'Internet des ordinateurs est une conséquence inévitable d'un modèle abouti antérieurement et biologiquement prouvé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert