Exemplos de uso de "весь" em russo

<>
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
Сегодня я люблю весь мир. Aujourd'hui j'aime le monde entier.
"Посреднический" подход эффективен, когда за ним стоит весь мир, или, проще говоря, Гамбари не было дано необходимых полномочий. L'approche des "bons offices" n'est efficace que lorsqu'elle est appuyée par le poids du monde, et, pour dire les choses simplement, Gambari n'a pas pesé assez lourd.
весь он какой-то мутный. Il est tout trouble.
Этот мем обошел весь мир. Il s'est répandu dans le monde entier.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Les généraux en sont bien conscients, et ils ne manqueront pas de faire peser l'ombre d'un putsch sur sa présidence au cours de 2008.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Весь мир сошёл с ума. Le monde entier est devenu fou.
Это вполне может произойти, если следующий президент Америки не сможет справиться с финансовыми и экономическими трудностями, с которыми столкнулась его страна, а также и весь остальной мир. Et c'est ce qui arrivera si le prochain président des Etats-Unis ne parvient pas à écarter les menaces économiques et financières qui pèsent sur ce pays, et donc sur le reste du monde.
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
Весь мир был лежал передо мной. Le monde entier était à ma portée.
Культурная Революция затронула весь Китай. La Révolution culturelle a balayé toute la Chine.
Как правило, банк обслуживает весь район. Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière.
Весь день была хорошая погода. Il a fait beau toute la journée.
Но как же нам найти весь коннектом? Comment fait-on pour trouver un connectome entier?
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Может быть миллиард монстров на весь мир?" Est-ce que je dois remplir le monde entier d'un milliard de monstres ?"
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
Весь мир знает о существовании этого спора". Le monde entier connaît l'existence de cette controverse ".
Вражеская атака продолжалась весь день. L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.