Sentence examples of "виды" in Russian with translation "type"

<>
Ей нравятся все виды спорта. Elle aime tous les types de sports.
Я создаю разные виды окон. Et je crée tous ces types de fenêtres.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Более того, она порождает новые виды изменений. Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. Le monde doit par conséquent se tourner vers d'autres types de dépenses, et y inciter.
И разные вещи распространяются через разные виды связей. Et différentes sortes de choses diffusent suivant différents types de liens.
ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. Un oiseau diurne, une hirondelle par exemple, doit accomplir le même type de tâches.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений. De plus, certains types d'antidépresseurs semblent contribuer à certains de ces troubles médicaux.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Certains types de programmes d'austérité peuvent en effet avoir une incidence positive sur le moral.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. Ces différentes souris sont différentes mutations qui représentent les différents types de cécité qui affectent les humains.
Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные. Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents.
Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней. Mais le sida nous est venu des singes et plusieurs types de grippe sont venus des porcs.
Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations.
Такие виды реформ приносят огромную прибыль в отношении инвестиций, необходимых для их финансирования. Ce type de réformes amène des retours massifs sur investissements, nécessaires à leur financement.
Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил. Le plus important est de comprendre qu'il y a un type de charge différent associé avec chacune de ces forces.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. En fait, chaque type d'interaction avec l'ordinateur est bon, mais chacun dans sa niche.
Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки. Beaucoup de scientifiques cultivent beaucoup de différents types de cellules et nous avons en plus les cellules souches.
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики. A Londres, ce type d'accord, qui dans d'autres pays va de soi, est perçu comme étant totalement inédit.
и оно было изобретено человеком, который готовился к преподаванию курса, объединяющего различные виды искусств, ремёсел и отраслей промышленности. Il a été inventé par un type qui démarrait un programme, un cours, qui rassemblait toutes sortes d'arts et métiers, et d'industrie.
Некоторые виды рака - например, лимфому Ходжкина, тестикулярный рак и острую миелоидную лейкемию - можно последовательно излечить, используя агрессивную химиотерапию. Une chimiothérapie agressive permet de traiter définitivement certains types de cancer comme le lymphome de Hodgkin, le cancer des testicules ou la leucémie aigue myéloïde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.