Sentence examples of "внимания" in Russian

<>
Translations: all893 attention527 égard7 sollicitude1 other translations358
Это Неда, иранская девушка, застреленная во время демонстрации в Иране, на которой была вместе с отцом, всего лишь несколькими неделями ранее, и сейчас она в центре внимания у поколения YouTube. Voici Neda, la jeune fille iranienne qui a été abattue lors d'une manifestation avec son père en Iran il y a quelques semaines seulement, et elle est désormais le centre d'intérêt, à juste titre, de la génération YouTube.
Мы уделяем им много внимания. Ça nous intéresse beaucoup.
"Я не буду обращать внимания". "Je vous contournerai."
Синдром нарушения внимания, биполярное растройство. Hyperactivité, trouble bipolaire.
Так что это заслуживает внимания. Ce qui est vraiment considérable.
Я просто не обращаю внимания. Je les ignore.
Вы считаете это стоящим внимания? N'est ce pas éloquent?
сейчас в центре внимания находитесь вы. À vous de l'émuler.
Это предложение было оставлено без внимания. Leur proposition n'a pas été retenue.
Он не обратил на меня внимания. Il m'a ignoré.
Но возможные неудачи также заслуживают внимания: Mais les probables échecs doivent également être soulignés :
Это было больше для привлечения внимания. C'était plus pour insister.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Les changements au sein du gouvernement méritent également d'être notés.
Итак, почему же люди не обращают внимания? Bon, alors qu'est-ce qui fait que les gens ne remarquent pas?
Это достаточно много внимания к чему-либо. Cela fait beaucoup de lumière.
Он не обратил внимания на мой совет. Il ignora mon conseil.
Так что это не заслуживающая внимания история. Il s'agit donc d'une histoire qui n'en est pas une.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания. Pourtant, l'alerte du Bulletin donne à réfléchir.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. L'ensemble de la famille des Collisionneurs de Hadrons besoins qu'on les distingue.
Не считаю, что уделяю много внимания наследию. Je ne pense pas que je pense beaucoup à l'héritage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.