Sentence examples of "возможностей" in Russian with translation "possibilité"

<>
Существует бесчисленное множество других возможностей. Le programme de cette soirée cinéma offre d'innombrables possibilités.
Так что, существует много возможностей. Donc les possibilités sont nombreuses.
это про создание жизни, полной возможностей. il s'agit de créer une vie de possibilités.
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Je pense que cette possibilité existe tout autour de nous.
Истории заключают в себе множество возможностей. Les histoires ont beaucoup de possibilités.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. C'est une aventure qui est juste à la limite des possibilités humaines.
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. Ça nous permet en tant que propriétaires d'avoir d'autres possibilités.
И тут мы открываем огромное количество возможностей. Cela ouvre tellement de possibilités.
Имел бы он больше возможностей в своей жизни? Aurait-il eu plus de possibilité dans sa vie?
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод. C'est plus de choix, d'opportunités, de possibilités et de libertés.
Но это приводит лишь к ограничению творческих возможностей. Mais ce que cela fait, c'est que ça limite réellement les possibilités artistiques.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. L'éducation éclaire votre cerveau, vous donne tant de possibilités, et vous permets de survivre.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. C'était fondamental pour le monde virtuel qu'il soit vraiment cet espace d'infinies possibilités.
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Il y a en fait deux possibilités, l'une positive et l'autre négative.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса. Les percées technologiques se situent à l'intersection des possibilités technologiques et des impératifs du marché.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. Les nombres suggèrent un univers de possibilités.
Она открыта для возможностей, которые до недавнего времени, были просто сказками. Elle est ouverte à des possibilités qui, jusqu'à récemment, s'apparentaient à de simples contes de fée.
И было это ощущение возможностей - во что мы можем это превратить? Et toutes ces possibilités - qu'est ce que ce truc pourrait être ?
И существует много возможностей сделать его действенным снова и снова и снова. Il y a beaucoup de possibilités pour la rendre puissante, encore et encore et encore.
Я думаю, что это означает, что мы живём во время неожиданных возможностей. Cela veut dire, je pense, que nous vivons dans une époque de possibilités inattendues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.