Sentence examples of "восходить на вершину" in Russian
После того, как вы забрались в четвёртый лагерь, у вас есть порядка 24 часов, чтобы решить, будете-ли вы продолжать восхождение на вершину или нет.
Une fois que vous êtes au camp IV, vous avez peut être 24 heures pour décider si vous allez monter jusqu'au sommet ou pas.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Ici, ce qui va se passer normalement est que ces créatures vont se développer et deviendront peut-être intelligentes.
США подтянулись где-то к 1950 году, потом Швейцария где-то к 1973, потом США вернулись на вершину,
Et les États-Unis sont arrivées à peu près dans les années 1950, puis la Suisse en 1973 et puis de nouveau les USA en tête de liste.
Я посмотрел ему в глаза и увидел, что его глаза смотрят на вершину бутылки.
J'ai regardé ses yeux, et j'ai vu ses yeux regarder en haut de cette bouteille.
Я хотел быть послом, и мои наставники, мои герои - это люди, которые поднялись на вершину моей профессии, и теперь я должен лишить себя этого?
Je voulais être un ambassadeur, et mes mentors, mes héros, sont des personnes qui ont atteint le sommet de ma profession, et ici je laissais tout tomber.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
De là, il grimpa directement sur l'écorce jusqu'au sommet de l'arbre.
Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
Voici quelques alpinistes attendant de monter au sommet.
28 больших и мощных яков тащат все снаряжение на вершину горы - у меня с собой не только плавки.
28 grands yacks puissants portant tout l'équipement en haut de cette montagne - je n'ai pas que mon costume de bain.
Тодд и Пит поднялся на вершину хребта, а там царил полный хаос.
Todd et Pete sont montés sur la crête du sommet, tout là haut, et c'était une scène de chaos complet.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
Mais ce fut grâce à sa magistrale interprétation du délicieusement détestable J.R. que Larry Hagman connut son plus grand succès.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам
Pour quatre euros, les porteurs du volcan indonésien risquent leur vie et leur santé en portant 70 kilos de soufre à travers les sentiers de pierre escarpés.
Уверенность в себе, граничащая с высокомерием, приводит на вершину большинство лидеров.
Les dirigeants atteignent le sommet grâce à leur confiance en eux, une confiance qui peut parfois friser un orgueil démesuré.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert