Sentence examples of "входит" in Russian
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Quand l'armée pénètre dans un village, elle provoque le chaos.
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
La préservation de la paix est dans l'intérêt des deux pays.
Это и входит в основу определения устойчивости:
C'est là grosso modo la définition de la résilience :
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН.
C'est au Conseil de sécurité des Nations unies qu'appartient cette décision.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
L'attirance romantique, qui s'introduit dans le système du désir.
и может увидеть, как планета входит внутрь звезды.
Et que vous pourriez avoir vu une planète rentrer dans une étoile.
".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
.Qui, à leur tour appartiennent à un groupe local de galaxies.
Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма.
Durga, la déesse-mère, la sans peur, créée par le panthéon des dieux hindous.
Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
L'ouvrage de Peter Englund est un panthéon peu conventionnel.
Тайвань является независимым государством, однако официально входит в состав Китая.
Taiwan est un État indépendant mais fait aussi officiellement partie de la Chine.
Война, конечно же, не входит в интересы всех этих государств.
Pourtant le risque augmente, les relations de la Chine avec les Philippines et le Vietnam étant à leur plus bas niveau depuis des décennies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert