Sentence examples of "горячее" in Russian
Каким бы ни был результат, для Запада победа Ахмадинежада означает, что все связанное с Ираном теперь станет еще "горячее".
Quelles qu'en soient les conséquences, la victoire d'Ahmadinejad signifie pour l'Occident que tout ce qui touche l'Iran va devenir encore plus délicat.
Правительство Великобритании, находящееся на пороге третьего срока пребывания у власти, неоднократно повторяло, что хотело бы, чтобы Великобритания стала "меритократическим" обществом Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути.
Au Royaume-Uni, le gouvernement qui brigue un troisième mandat s'est prononcé plus d'une fois en faveur de la méritocratie.
Возможно, на спрос будет оказано некоторое временное положительное влияние, или более высокие процентные ставки компенсируют весь финансовый толчок - ставки на эталонные 10-летние облигации казначейства сегодня значительно выше по сравнению с прошлым месяцем (с 3,21% до 4,16%), когда началось горячее обсуждение снижения налогов.
Il peut avoir un impact temporairement positif sur la demande, ou les taux d'intérêt plus élevés pourraient compenser l'ensemble de l'aide fiscale - les taux de référence pour les bons du Trésor à dix ans sont en hausse significative par rapport au mois dernier (de 3,21% à 4,16%), lorsque les débats autour d'une réduction des impôts ont réellement commencé.
Если добавить к этому две войны, которые США ведут за рубежом - одна из которых становится все горячее и все чаще приводит к мысли, что в ней нельзя победить - и то, что приходит на ум лидерам Китая, то это соответствует предупреждению историка Пола Кеннеди о "имперских планах".
Si l'on complète ce portrait avec les deux guerres que mène l'Amérique outre-Atlantique - dont l'une devient plus délicate à gérer et paraît de plus en plus ingagnable - et ce qui vient à l'esprit des dirigeants Chinois est l'avertissement émis par l'historien Paul Kennedy contre la surextensionimpériale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert