Sentence examples of "движения" in Russian

<>
Мой отец, участник движения сопротивления, мог, наконец, вернуться домой из Бранденбургской тюрьмы. Mon père, un résistant, reviendrait de la prison de Brandebourg.
Современные производственные системы, в которых информационные технологии играют все более важную роль, полностью отличаются от огромных заводов, которыми характеризовалось рождение профсоюзного движения и социал-демократии. Les systèmes de production modernes, dans lesquels les technologies de l'information jouent un rôle crucial, n'ont plus rien à voir avec les ateliers immenses de la naissance du syndicalisme ou de la social-démocratie.
Далее - положение и движения тела. Et puis le métabolisme.
Можно даже записать историю движения. Je peux enregistrer l'historique.
Это - анимация симуляции реального движения. Voici une animation de la simulation dynamique réelle.
Водители должны знать правила дорожного движения. Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Принцип движения у него тот же. Même principe.
Там были и некоторые другие движения. Il y avait plusieurs autres activités.
Нам были нужны мельчайшие движения кожи. Nous devions être capable de saisir toutes les subtilités de la peau.
Ты должен соблюдать правила дорожного движения. Tu dois respecter le code de la route.
Единственное, что он отслеживает сам - это движения. La seule chose qu'il mesure tout seul, c'est l'activité.
У нее 14 градусов активной свободы движения. Il a 14 degrés de liberté actifs.
олень застывает без движения, готовясь к бегству. Un daim se fige complètement, prêt à s'enfuir.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction.
более сильные движения ног не решают задачи, Des battements plus puissants ne permettent pas de résoudre le problème car le nageur moyen transfère seulement 3% de l'énergie dépensé pour aller de l'avant.
Посол Хилали указал направление для движения вперед: L'ambassadeur Hilaly a montré la voie à suivre :
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге. Accrochez vos ceintures et préparez-vous à être secoués.
Например, посредством движения "Намасте" мы приветствуем или Un geste de "Namaste!", par exemple, pour montrer son respect, ou encore.
Каждая страна ждет перемен и движения вперед. Chaque pays aspire au changement et à aller de l'avant.
Итак, мы разобрали его движения на части, Puis nous avons déstructurer tout cela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.