Sentence examples of "дни" in Russian

<>
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Vos jours sont consacrés à vous protéger.
В течении этого времени у них наблюдается такой рост пролактина, какой редко можно наблюдать в наши дни. Et pendant ce temps-là, ils ont une poussée de prolactine, qu'on ne voit jamais au cours d'une journée moderne.
Те дни остались в прошлом. Ces jours sont révolus.
Слишком часто в странах Центральной и Восточной Европы подростки и дети Рома проводят свои дни на мусорной свалке. Trop souvent dans les pays d'Europe Centrale et d'Europe de l'Est, les adolescents et les enfants roms passent leurs journées dans les décharges.
Его дни как политика сочтены. Ses jours en tant que politicien sont comptés.
Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни: L'un de mes parents qui vit maintenant à Bangkok, mais qui retourne de temps en temps à Yangon du fait de l'ouverture des dirigeants avides d'argent, témoigne de ces journées :
Так в наши дни выглядит политика. Voilà à quoi ressemble la politique de nos jours.
Как я могу забыть эти дни? Comment puis-je oublier ces jours ?
В последние дни я очень занят. Je suis très occupé ces jours-ci.
С приходом зимы дни становятся всё короче. Avec l'arrivée de l'hiver, les jours raccourcissent.
Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни. Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой. Les premiers jours du soulèvement actuel ont été prometteurs.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. Les jours à venir révèleront l'étendue des dommages immédiats qu'elle a causé.
Сегодня таких большинство, знаете - в наши дни. Qui évidemment existent - vous savez, ces jours.
В наши дни мы называем это бедностью. On appelle ça de la pauvreté de nos jours.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы. Les premiers jours de la guerre en Géorgie ont balayé cette hypothèse.
Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни. Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci.
Даже в наши дни женщины борются с дискриминацией. Même de nos jours, les femmes luttent contre la discrimination.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
За эти дни я успел разглядеть её здесь". Et en fait c'est ce que j'ai vu autour de mois ces derniers jours."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.