Sentence examples of "едой" in Russian with translation "manger"
Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
Je me tiens debout sous la neige et je fais la queue pour m'acheter de quoi manger - j'ai eu ma dose de rakfisk.
Мы можем продолжать наслаждаться едой и продолжать хорошо питаться, и мы можем питаться даже лучше.
On peut continuer d'apprécier notre nourriture, et de bien manger, et on peut manger encore mieux.
Это просто приговорка перед едой для напоминания о том, что надо прекратить есть, когда желудок заполнен на 80 процентов.
Ce sont quelques mots qu'ils prononcent avant leur repas pour se rappeler d'arrêter de manger quand leur estomac est plein à 80%.
Либо он неожиданно почувствует жажду или голод - а часто и то и другое - и помчится за едой и напитками.
Soit ils vont soudain avoir très soif ou faim - et souvent les deux - et filer se servir à boire à ou manger.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, мы, как нация, должны начать думать о расходах, росте и кормлении наших детей едой, которая не набита химией.
Maintenant, la plupart des secteurs scolaires ne peuvent pas se permettre la nourriture bio, mais nous, en tant que nation, devons commencer à penser à consommer, faire pousser et donner à manger à nos enfants de la nourriture qui n'est pas saturée de produits chimiques.
Мы хотим есть нашу еду, а не быть съеденными ею.
Nous voulons manger notre nourriture, pas qu'elle nous mange.
Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду.
Quelques repas lyophilisés, mais j'essaie surtout de manger des aliments beaucoup moins traités.
И первым делом я начала заказывать еду из местных хозяйств.
Et la toute première chose c'était les produits alimentaires régionaux - essayer de manger des aliments provenant de notre région.
И тут кто-то постучал в дверь, нам привезли еды.
Et quelqu'un se pointe à la porte et nous livre de quoi manger.
Наверняка, у какого-нибудь чудака есть и золотая тали для еды.
Et je suppose qu'il doit bien exister un dingo qui possède un thali en or pour manger dedans.
Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда.
Tout homme bien portant peut se passer de manger pendant deux jours, de poésie, jamais.
Это означает, что там нет восходящих подводных течений, а значит нет и еды.
Ce qui montre qu'il n'y a pas de remontée d'eau, et pratiquement rien à manger.
Больше никакой еды и напитков, криков в сторону сцены или болтовни во время представления.
manger, boire, crier vers la scène, les bavardages pendant le spectacle furent proscrits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert