Sentence examples of "изменений" in Russian with translation "changement"
Translations:
all1960
changement1607
évolution116
modification111
variation19
mutation8
inflexion2
altération1
retouche1
other translations95
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны.
Les tentatives récentes visant à contraindre au changement se sont avérées contre-productives.
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
La technologie n'a pas permis de changement politique en Iran.
Более того, она порождает новые виды изменений.
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
L'opinion publique fait preuve d'un soutien généralisé envers ces récents changements.
Давайте настроимся творчески против изменений в климате.
Soyons créatifs contre le changement climatique.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
ncertitudes et actions possibles face au changement climatique
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений.
Ce demi-siècle de paix que l'intégration a permis s'est fait grâce à des changements constants.
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
Mais la glace d'Antarctique est aussi un calendrier du changement climatique.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
En termes de changements politiques, ils ont introduit les élections villageoises.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout.
Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии.
-- La clé de la maîtrise des changements climatiques se trouve dans les innovations technologiques.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
La plupart des Ukrainiens se sentent davantage en sécurité grâce à ces changements.
Я не думаю, что мы можем избежать этих изменений.
Je ne crois pas qu'on puisse éviter ces changements.
Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Cela aide à fournir un point de référence pour mesurer les changements ultérieurs.
Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
Un changement, aussi improbable qu'il puisse paraître, est donc indispensable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert