Sentence examples of "изменилась" in Russian with translation "changer"

<>
В 2001 ее жизнь изменилась. En 2001, sa vie changea.
После 11 сентября ситуация изменилась. Après le 11 septembre, les choses ont changé.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. L'économie mondiale a également changé radicalement.
Однако ситуация в корне изменилась. Mais la situation a changé.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Эта основная сюжетная линия не изменилась. Ce scénario de base n'a pas changé.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Le rôle de l'Iran en Irak a lui aussi changé.
Но я изменилась каким-то образом. Mais j'avais changé quand même.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. La population thaïlandaise a aussi changé.
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. Mais cela a changé, et plutôt dans le bon sens.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Notre nature n'a pas changé d'un iota.
Причина в том, что экономика очень изменилась. Ce qui se passe, c'est que l'économie a beaucoup changé.
К началу 90-ых годов Болгария изменилась. Au début des année 1990, la Bulgarie avait changé.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября. La situation a rapidement changé après le 11 septembre.
"Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась." "En ou vers décembre 1910, la nature humaine a changé."
Но к началу войны в Ираке ситуация изменилась: Mais à l'époque de la guerre en Irak, les conditions avaient changé :
И вся его творческая жизнь изменилась после этого "Toute sa façon de travailler a changé par la suite.
Это были те же работы, физически, однако история изменилась. C'était le même art, physiquement, mais l'histoire avait changé.
Подход Саркози может сработать потому, что Америка тоже изменилась. Son approche peut réussir, car l'Amérique aussi a changé.
Она настолько изменилась, что я не мог её узнать. Elle a tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.