Sentence examples of "источники" in Russian with translation "source"

<>
Правительство хотело защитить свои источники. le gouvernement tenait à protéger ses sources.
получить источники и тому подобное. et obtenir les sources et tout.
Миру необходимо переосмыслить источники роста. Le monde doit repenser les sources de la croissance.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Ce sont des sources potentielles de transmission des données à haute vitesse.
Мы должны развивать возобновляемые источники энергии. Nous devons développer les sources d'énergie renouvelables.
Но источники тоже могут сделать больше, чтобы помочь. Mais les sources elles-mêmes peuvent apporter leur pierre à l'édifice.
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники. Cultiver les connaissances est aussi important que cultiver les sources.
недостаточно новых материалов, недостаточно говорить про новые источники энергии. Les nouveaux matériaux non plus ne suffisent pas Les nouvelles sources d'énergie, non plus.
А формирующиеся и развивающиеся экономики должны поддерживать внутренние источники роста. Quant aux économies émergentes et en développement, elles devraient soutenir les sources intérieures de croissance.
Европейским странам с развивающейся рыночной экономикой необходимы новые источники конкурентоспособности. L'Europe émergente a besoin de nouvelles sources de compétitivité.
Это означает, что мы должны быстро найти эти возобновляемые источники. Ce qui veut dire que nous devons rapidement construire ces sources renouvelables.
Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства. Tous ces endroits, ces sources, sont autant de d'impasses de gouvernance.
Такая ситуация не должна удивлять, если вы понимаете источники неравенства. Il n'y a rien là de vraiment surprenant, lorsque l'on sait d'où les inégalités tirent leur source.
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы. En théorie, les ouvriers de ces installations auraient dû trouver des sources de travail alternatives.
Если посмотреть на мировые источники углекислого газа, то 52 процента связано со зданиями. Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52% sont liées aux bâtiments.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию. Il a créé une coopérative pour aider les gens à diversifier leur sources de revenus.
В рамках проекта учёные попытались заглянуть в прошлое, используя все возможные источники информации. Le recensement a essayé de regarder en arrière dans le temps, en utilisant toutes les sources d'informations disponibles.
На этом фоне пришло время пересмотреть основные источники счастья в нашей экономической жизни. Dans ce contexte, il est nécessaire de reconsidérer nos sources de bonheur les plus substantielles dans le cadre de notre activité économique.
В случае успеха, такая роль увеличивает "мягкую силу" Америки, устраняя при этом источники нестабильности. En cas de réussite, cette qualité de leader consolide le soft power américain tout en affaiblissant les sources d'instabilité.
Политические источники сообщили, что взаимное недоверие и несогласие партий усложняют попытку включить политические фигуры. Des sources politiques ont signalé que les méfiances réciproques et les désaccords entre les partis compliquent l'essai d'inclure des figures politiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.