Sentence examples of "либо" in Russian with translation "ou"

<>
Либо Тем, кем говорил, что был. Ou il était ce qu'il prétendait.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности. Ou le contraire, et c'est une fausse impression d'insécurité.
либо даём первому, кто прибежит за ней. Ou à la première personne se précipitant pour en avoir une.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. soit l'engagement complet et le déploiement des troupes, ou bien l'isolation totale.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки. Que ce soit les capacités des hommes, ou l'engrais, ou le choix des plantes.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе. Vous les tirez ou vous les poussez à coups de bâton,tantôt l'un tantôt l'autre.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы. Vous trouvez ces choses, vous en êtes content ou pas.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью? Mais qu'en est-il des investisseurs qui suivent la tendance, ou de ceux avec une force de marché suffisante ?
Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства. Ils ont des propriétés magnétiques identiques ou très similaires.
Либо можно выкинуть его в океан, и какой-то рыбке перепадёт. Ou alors vous les jetez dans l'océan et des poissons en bénéficieront.
Успех либо провал правительства Морси в значительной степени скажется на экономике. Le succès ou l'échec du gouvernement Morsi reposera en grande partie sur la santé de l'économie.
смириться с ядерным Ираном либо нанести превентивный военный удар по иранским ядерным объектам. accepter que l'Iran se dote de l'arme nucléaire ou mener des frappes préventives contre les installations nucléaires iraniennes.
Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам. Ou prenez la petite fille que j'ai rencontrée quand j'étais en Tanzanie, une petite fille nommée Miriam.
Наверное, голосов бедных недостаточно, либо же они в любом случае проголосуют за демократов. Peut-être parce que les votes des pauvres ne comptent pas vraiment, ou qu'ils votent démocrates de toute façon.
либо мы вернулись к тому, с чего всё начиналось, и атака никак не повлияла. Ou bien nous sommes revenus au point de départ, et le renforcement n'a eu aucun effet.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики. Nous pouvons garantir un ciel bleu et propre ou un futur incertain avec l'énergie nucléaire.
Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными. Des listes circulent, annonçant quelles seront les prochaines institutions à tomber - ou à être ramassées.
Чаще всего они были слабо связаны друг с другом либо не были связаны вовсе: Le plus souvent, elles n'ont eu que très peu ou pas de rapports entre elles :
От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало. Elles ont pris une journée de congé, du travail ou de la maison, et rien n'a fonctionén en Islande.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.