Sentence examples of "львах" in Russian

<>
Translations: all42 lion42
Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки. Ce n'est donc pas simplement une préoccupation pour les lions, mais c'est aussi une préoccupation pour les communautés d'Afrique.
Лев прыгнул через горящий обруч. Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Лев прыгнул сквозь горящий обруч. Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Живая собака лучше, чем мёртвый лев. Chien en vie vaut mieux que lion mort.
Сможет ли Греция убежать ото льва? La Grèce peut-elle éviter le lion ?
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. On l'appelait aussi Simhanandini celle qui chevauchait le lion.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва". "Quand les toiles d'araignées s'unissent, elles peuvent même arrêter le lion."
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. en termes d'écologie, ce sont les lions et les loups du monde marin.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. C'est le plus grand félin du monde - une chimère lion-tigre.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии. Alors Deng jette Zhao en pâture aux plus conservateurs des lions du Parti.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле. Voici des lions de mer en Australie faisant leur danse à eux, par David Doubilet.
В наши дни, они как львы и тигры, только в море. Ce sont les lions et les tigres de la mer.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч. Quand Beverly et moi sommes nés, il y avait 450 000 lions, et aujourd'hui ils sont 20 000.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны, C'est un vrai désert non seulement pour les pingouins mais aussi pour les lions de mer et les iguanes de mer.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно? Si je vous montre une image d'un lion ou d'un tigre, ou d'une pin-up, vous vous mettez à suer, d'accord ?
Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны. Si nous sommes capables d'unir nos toiles de paix de troisième force, nous pouvons même arrêter le lion de la guerre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.