Sentence examples of "момент" in Russian

<>
Из пустоты возникает момент творчества. Du vide surgit un moment de créativité.
И вот очень важный момент. Et voici le point vraiment important.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент: Ces gentlemen inspecteurs n'ont pas compris un élément essentiel :
Для Турции наступает решающий момент. La Turquie est face à un moment de vérité.
Итак, форма - это второй момент. La forme est le deuxième point.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
Ключевой момент - это влияние генов насилия, таких как ген МАО-А. Un élément clé est un effet des principaux gènes de la violence, tel le gène MAO-A.
И вот настал момент истины. Aujourd'hui, le moment de vérité est arrivé.
Это достаточно просто - момент рефлексии. Et c'est tout simplement le point de réflexion.
На настоящий момент север тоже разделен. Pour l'instant, le nord semble divisé.
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт Wikileaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; Pour l'Amérique Latine, WikiLeaks a jusqu'à présent produit des éléments intéressants à la fois solides et de l'ordre du commérage sur le Brésil et l'Argentine ;
На данный момент этого достаточно. C'est suffisant pour le moment.
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент. Certains disent qu'un point de basculement sociologique a été atteint.
Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент. Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Таким образом, если ангиогенез - это переломный момент между безобидным и опасным раком, тогда важнейшая часть революции ангиогенеза - это новый подход к лечению рака через прекращение кровоснабжения. Donc, si l'angiogenèse est un élément déclencheur qui fait passer un cancer d'inoffensif à nocif, alors une grande partie de la révolution angiogénique est une nouvelle approche dans le traitement du cancer consistant à couper l'approvisionnement sanguin.
Сейчас режим переживает момент истины. Le régime est désormais face à son moment de vérité.
В смысле, на данный момент мы способны защищать. Je veux dire, car à ce point, on peux le protéger.
Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент. Je veux que tu te rappelles cet instant.
Боль для нас всегда что-то огорчительное, происходящее в определенном органе или части тела в определенный момент, и обычно она несет в себе какое-то значение. Nous ressentons toujours la douleur comme un élément pénible qui affecte une partie de notre corps, dans une situation bien précise, avec une signification bien précise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.