Sentence examples of "надеяться" in Russian with translation "espérer"

<>
Я знаю, на что надеяться. Je sais quoi espérer.
Будем надеяться, что времена изменятся. Espérons que les temps changent.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода. Espérons qu'il fera beau demain.
Надо надеяться, что этого не придётся делать. On espère ne pas en avoir besoin.
Давайте надеяться, что так все и останется. Espérons que cela continuera.
Я стал надеяться, что он не придет. "Alors j'ai espéré qu'il ne viendrait pas.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Espérons que cette fois, les Américains agiront.
На что можно надеяться, если пойти этим путём? Si nous suivons cette voie, que pouvons-nous espérer réaliser?
Остается надеяться, что так и произойдет в действительности. Espérons que ce sera le cas.
Мы можем только надеяться, что он не приживется. On ne peut qu'espérer que le recours à celui-ci ne durera pas.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру. Espérons que d'autre pays suivront son exemple.
Тем не менее, иракцы продолжают надеяться на лучшее будущее. Les Irakiens continuent néanmoins d'espérer un avenir meilleur.
Будем надеяться, конечно, что дело не дойдет до этого. Il est à espérer, bien sûr, que les choses n'en arriveront pas là.
Будем надеяться, что выборы 2006 года начали этот процесс. On peut espérer que les élections de 2006 ont marqué le début de ce processus.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз. Espérons que la raison l'emportera encore cette fois-ci.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique.
Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность. Espérons que d'ici là nous aurons une sylviculture et une industrie du ciment propres.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития. Espérons qu'elle y réussira sans bain de sang supplémentaire.
Будем надеяться, что практичные мужчины и женщины усвоят этот урок. Espérons que les hommes et femmes pragmatiques apprendront cette leçon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.