Sentence examples of "назвать" in Russian

<>
"Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". "Je vais dire que vous êtes une conteuse."
Мой опыт сложно назвать уникальным. Mon expérience n'a rien d'unique.
Я могу назвать только одного: Je ne peux en citer qu'un seul :
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Les big-box stores ne sont pas vraiment jolis, d'où leur nom [grosses boîtes].
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. La situation est loin d'être désespérée.
Теперь нас можно назвать сепаратистами? Sommes-nous désormais réellement sécessionnistes ?
"Как ты собираешься меня назвать?" "Vous allez dire que je suis quoi ?!"
Это можно назвать "приватизацией" войны. C'est en quelque sorte la privatisation de la guerre.
Это вообще сложно назвать едой. Ce n'est même pas la nourriture.
Немного вещей можно назвать очень гладкими. Très peu de choses sont très lisses.
Тогда от него потребовали назвать себя. Il l'enjoint alors de s'identifier.
И этот скептицизм нельзя назвать необоснованным: Ce scepticisme est justifié :
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними. L'ancien ministre est de mauvaise fois.
Можем ли мы назвать себя оптимистами? Comment ose-t-on être optimiste ?
Первый можно назвать популистским, второй - элитарным. La première, du moins, est populiste, et la deuxième est élitiste.
Однако сегодня его можно назвать "Саркози-западником". L'évocation qui a plutôt cours aujourd'hui, c'est "Sarkozy l'Occidental."
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. On ne peut pas vraiment parler d'une victoire pour Merkel.
Однако Кристину Киршнер нельзя назвать "маленькой" женщиной. Cristina Kirchner n'est pas, quant à elle, une petite femme.
Но назвать кризисы умеренными уже не получалось. Les crises n'étaient plus contenues.
Едва ли это можно назвать однополюсным миром. Cela ne décrit donc pas vraiment un monde à pôle unique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.