Sentence examples of "найдем" in Russian
Translations:
all1529
trouver1325
chercher100
découvrir76
déterminer9
inventer4
couvrir2
other translations13
И я подозреваю, что мы найдем доказательства, что они помогали финансировать их.
Et je soupçonne que nous allons découvrir qu'ils ont contribué à son financement.
"Мы посчитали, что если мы найдем 500 заинтересованных человек для изменения автомобиля, то мы могли бы показать, что массовая конверсия имеет смысл".
"Dans un premier temps, nous avons déterminé que si nous pouvions réunir 500 personnes intéressées par un véhicule converti, nous pourrions prouver que le principe de conversion de masse avait un sens."
В-третьих, захватывающие достижения в области технологий по изучению нашего мозга и генов создали надежду, что мы вот-вот раскроем биологические причины человеческих страданий и замешательства и найдем их решения.
Troisièmement, les développements prometteurs des technologies d'étude de notre cerveau et de nos gènes ont fait naître l'espoir que nous soyons sur le point de découvrir les causes biologiques et les solutions à la confusion et à la souffrance humaines.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Donc, trouver les programmes qui se rapprochent du tri de chiffres.
Мы найдем способ сделать эту линию прогресса синей.
On trouvera un moyen de faire bouger cette barre bleue.
Мы найдем вас и привлечем к судебной ответственности.
Nous vous trouverons et vous traduirons devant les tribunaux.
Совместными усилиями мы найдём единые пути решения данных проблем.
Avec des idées nouvelles, nous trouverons des solutions à chacun, qui seront des solutions pour tous.
Мы с ним свяжемся, как только найдём что-нибудь.
Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose.
Но я думаю, когда это начнется, мы найдем решения.
Mais je pense qu'une fois que ça démarrera, on trouvera des solutions.
Если мы их не найдём, мы их можем сами сделать.
Si nous ne les trouvons pas, nous pouvons les créer nous-mêmes.
найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане?
pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ?
Если мы проделаем эту процедуру со всеми изображениями, мы найдем коннектом.
Si on peut faire ça pour toutes les images, on doit pouvoir trouver un connectome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert