Sentence examples of "ожидать" in Russian with translation "attendre"
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого.
Mais les Européens ne doivent pas en attendre trop.
А при нулевой сумме следует ожидать другого.
Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара.
Ces facteurs laissent à penser qu'il faut s'attendre à d'autres faiblesses du dollar.
Нельзя ожидать от закона решения всех культурных конфликтов.
L'on ne peut pas s'attendre à ce que la loi résolve toutes les divergences culturelles.
Нельзя ожидать, что стороны достигнут консенсуса без посредничества.
on ne peut attendre des parties qu'elles atteignent un consensus par elles-mêmes.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies.
Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
l'argent de poche incite très tôt les enfants à s'attendre à un salaire régulier.
Как и можно было ожидать, застаивалась она там недолго.
Comme on s'y attend il ne dure pas très longtemps.
Однако, помимо этого, не следует ожидать от Китая слишком многого.
Mais il ne faut pas s'attendre à ce qu'elle fasse davantage.
Конечно, это начало более значительных перемен, которые мы можем ожидать.
Bien sur ceci n'est qu'un tout petit aperçu des changements plus importants auxquels nous pouvons nous attendre.
Все, что мы можем ожидать - это следующее коммюнике "Большой двадцатки".
Il ne nous reste plus qu'à attendre le prochain communiqué du G20.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert