Sentence examples of "определяет" in Russian
Translations:
all782
définir306
déterminer247
mesurer67
décider42
fixer25
indiquer9
modifier8
repérer6
régir6
caractériser5
arrêter3
paramétrer2
other translations56
Богатство, а не вина определяет исход.
La richesse, et non pas la culpabilité, influe sur ces résultats.
Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
Ce sont des dimensions avec lesquelles j'aime travailler.
А это, в конечном итоге определяет качество наших ощущений.
Ce qui, encore une fois, est la chose ultime qui conditionne la qualité de notre ressenti.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
Cela nous fait ressentir une puissante animosité envers ceux qui causent du mal.
Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу.
Le coeur est notre moteur, c'est lui qui scelle notre destin.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии.
L'histoire et la géographie jouent un rôle important dans l'analyse d'un danger.
Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу.
Pour les peuples du Caucase, la Turquie montre la voie vers l'Europe.
Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё.
Et pourtant, même à ce niveau fondamental, tout est dans le contexte.
Третье потенциальное объяснение заключается в том, что интеллект определяет правильное принятие решений.
Une troisième explication possible est que l'intelligence est liée à la prise de bonnes décisions.
У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру.
Chaque couleur différente a une polarité magnétique différente, et la séquence spécifie de manière unique la structure qui sort.
полное доступное тестирование, которое определяет пациентов с высокой степенью риска, спасает жизни.
un test approfondi et abordable qui identifie les patientes à haut risque sauve des vies.
Следовательно, тем, кто определяет политику в сфере образования, следует использовать эти выводы в своей деятельности.
Les décideurs politiques en matière d'éducation devraient donc utiliser ces résultats pour prendre leurs décisions.
Естественно, легитимность правительства и других органов, определяющих государственную политику, определяет границы возможного в экономической политике.
Ce qu'il est possible d'accomplir dépend essentiellement de la légitimité du gouvernement et des autres institutions politiques.
Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам - которые правительство определяет на обед.
Ces 8 milliards reviennent à 2 dollars et 49 cents - c'est ce que le gouvernement alloue par déjeuner.
Он сравнивает все эти объекты в окне внимания и определяет наиболее значимый, наиболее интересный объект.
Et il pondère celles-ci ensemble dans une fenêtre d'attention, et il recherche le meilleur arrangement - l'endroit où les choses les plus intéressantes se produisent.
После чего Prominp определяет учреждения образования для составления учебного плана и ежегодной подготовки 30 000 специалистов.
Prominp choisit ensuite un service d'éducation qui développe en commun un programme d'études approprié avec des entreprises sélectionnées et forme 30 000 personnes chaque année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert