Sentence examples of "платить" in Russian with translation "payer"

<>
Они просто начинают платить больше. Ils se contentent de payer plus et de continuer comme avant.
Зачем платить больше за справедливость? Pourquoi payer plus pour le commerce équitable ?
Можно ли платить в евро? Puis-je payer en euros ?
А этот человек не хотел платить. Il ne veut pas payer.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Это означало платить опиумом за китайские товары. C'est-à-dire dire à payer en opium des biens chinois.
Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку. Vous ne voulez absolument pas payer de pots de vin.
Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin Avec Bitcoin, payer et vendre sans les banques
Во вторых, вы должны платить своим политическим нахлебникам. La seconde chose dont vous avez besoin, c'est payer les parasites politiques.
За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить. Pour tout ce qui peut être facilement obtenu, nous devons payer cher.
Это цена, которую США должны платить за свой завтрак: C'est le prix qu'ils doivent payer pour leur endettement à peu de frais :
Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену. Elle voulait défendre l'euro, mais sans en payer le prix.
Другие страны не будут платить за захват Ирака Америкой. D'autres pays ne paieront pas pour l'occupation américaine de l'Irak.
Я действительно не хочу платить так много за новую машину. Je ne veux pas vraiment payer autant pour une nouvelle voiture.
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение. Au Malawi, à l'école secondaire, il faut payer des frais de scolarité.
И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты. Et nous ne pouvions presque rien payer, les salaires, les dépenses de notre économie.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. Il a pris la posture morale de refuser de payer les pots-de-vin.
Они не хотят платить за международные разговоры, отсюда и "Тимми! Ils ne veulent pas payer les tarifs internationaux, et donc ils font comme ça, "Timmy!
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют. Les gens ont l'habitude de payer l'électricité qu'ils utilisent réellement.
Я не собираюсь платить дважды за одно и то же. Je ne vais pas payer deux fois la même chose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.