Sentence examples of "плоский" in Russian

<>
Он очень плоский, несколько жесткий. C'est très plat, et plutôt rigide.
Да, я знаю, мир теперь плоский. Bon, je sais que la terre est plate maintenant.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана. Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman.
Напротив, если у вас есть сердце, чтобы чувствовать, и глаза, чтобы видеть, вы обнаружите, что мир не плоский. Au contraire, vous savez, si vous avez le coeur pour sentir et les yeux pour voir, vous découvrez que le monde n'est pas plat.
Мы смотрим на карту вроде этой, и кажется будто весь мир плоский потому что всё находится в пределах одного-двух скачков. Nous regardons une carte comme celle-ci, et il semble que le monde est plat, que tout est à la portée d'un saut ou deux.
Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное. Voici un petit meuble pour un fabricant italien, qui s'expédie complètement à plat, et puis se déplie en table basse, tabouret ou autre.
Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста. Donc ils ont construit la lame de lumière, et c'est un tout petit ruban d'acier- probablement le pont suspendu le plus plat et le plus fin qui soit au monde, avec des câbles sur les côtés extérieurs.
А оно было местами плоским. Et elle était en partie plate.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово. Vous appréhendez tous ce qu'est un espace plan, l'espace euclidien en est un.
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной. Ces formations peuvent être planaires, elles peuvent être tridimensionnelles.
Раньше люди думали, что Земля плоская. Avant, les gens croyaient que la Terre était plate.
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней. Quand la glace était plane ou à peu près je pouvais tirer les deux.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской. Comme vous pouvez le voir ici, ils se replient d'une formation en trois dimensions dans la formation planaire.
Этот ребёнок думает, что Земля плоская. Cet enfant pense que la Terre est plate.
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности? Ou par une image en trois dimensions qui en fait n'est qu'une photo sur une surface plane?
Я знаю, что Земля не плоская. Je sais que la Terre n'est pas plate.
Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. Chaque point à la surface de la sphère est transposé, à travers le pôle Sud, sur une surface plane, où il est enregistré.
Но эти роботы были созданы для плоского мира, Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы. Ce sont des structures plates que nous voyons ici, le muscle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.