Sentence examples of "поговорить" in Russian

<>
Translations: all360 parler318 other translations42
Я надеюсь поговорить со всеми вами. J'ai hâte de discuter avec vous tous.
Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: J'ai deux sujets aujourd'hui :
О чём вы хотите со мной поговорить? De quoi voulez-vous m'entretenir ?
Сначала он дал мне поговорить с премьером. Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays.
И я хочу поговорить с вами о стыде. Je veux donc vous expliquer la honte.
И я хотел бы поговорить именно об этом. Et c'est ce que j'aimerais développer.
Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами. Nicolaï Alexeïevitch, je dois m'entretenir sérieusement avec vous.
Она хотела с ним о чём-то поговорить. Elle voulait s'entretenir de quelque chose avec lui.
Мне хотелось бы кое о чём с вами поговорить. J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его: Un jour, j'ai donc décidé d'aller voir le directeur, et je lui ai demandé :
Именно об этом я бы хотела поговорить сегодня - о раке. Et c'est le véritable sujet de ma conférence aujourd'hui - le cancer.
Поговорить с жертвами пыток в Узбекистане пока не удалось никому. Personne ne réussit à approcher les victimes de la torture en Ouzbékistan.
Мы сели за стол, чтобы поговорить о том, что надо делать. Nous avons fait un tour de table pour trouver quoi faire.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями. Vous pouvez aller dans l'école de votre quartier et consulter les enseignants.
Вот как раз об этом-то я и хотел бы поговорить сегодня. Et c'est le thème de mon intervention.
Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом. En imaginant que les coraux sont des êtres hyper-intelligents il est possible d'en choisir un et de lui poser une question tout à fait raisonnable.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь. On a dit que les décisions influencent le destin, voila ce qui m'intéresse.
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами. Et si certains d'entre vous sont intéressés sur ce sujet, j'adorerai en discuter avec vous.
Но мне удалось поговорить с одним профессором, доктором Джейкобсом, который принял меня в лабораторию. Puis je suis allée discuter avec un professeur, le Dr Jacobs, qui m'a acceptée dans son laboratoire.
Для того, чтобы сказать все это об этих крошечных созданиях, я хочу поговорить о более близком. Pour suggérer tout ceci à propos de ces petites, minuscules créatures, je veux vous emmener vers un contexte plus proche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.