Sentence examples of "позволить" in Russian with translation "permettre"
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
L'Asie ne peut pas se permettre de s'unir contre l'occident.
"Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться.
"Kavitan Jan, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir peur.
Европа не может позволить себе оставаться в стороне.
L'Europe ne peut pas se permettre de rester à l'écart.
Эти страны больше не могут позволить себе ждать.
Les pays de la région ne peuvent plus se permettre d'attendre.
Мы не можем позволить себе уйти от мира.
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous couper du monde.
Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe.
Многие из вас могут позволить себе купить такой.
Beaucoup d'entre vous peuvent se permettre d'acheter une de ces choses.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
Il ne peut plus se permettre d'éluder la question.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
Le monde ne peut pas se permettre de répéter cette expérience.
Население мира просто слишком велико, чтобы позволить себе это.
La population humaine est simplement devenue trop importante pour se le permettre.
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
comment nous permettre de ne pas le faire ?
Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Or les Etats-Unis pourraient facilement se permettre plus.
Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение.
L'Europe ne peut pas se permettre une autre génération perdue.
Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно.
La réponse devrait permettre aux voitures de s'engager en toute sécurité en venant de cette route secondaire.
Международное сообщество не может позволить себе откладывать проведение реформы.
La communauté internationale ne peut se permettre de retarder la réforme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert