Sentence examples of "позиция" in Russian with translation "position"
Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
En conséquence, Netanyahou est en position de force.
Позиция же национальных клептократов более стойкая.
La position des kleptocrates nationaux est plus cohérente.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Leur position va au-delà de la philosophie politique.
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована.
En attendant il est préférable de rester sur des positions conservatrices et défensives.
Эта позиция не изменится и после президентских выборов.
Cette position ne changera pas après les prochaines élections présidentielles.
Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой:
Alors, la première position que nous avons prise était :
Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Aujourd'hui, cette position a été exprimée sans ambages ou compromis.
Позиция Турции по ядерной программе Ирана также является четкой:
La position de la Turquie par rapport au programme nucléaire iranien est également sans équivoque :
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
Ainsi, la position du président est claire et il ne cédera pas.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры.
Nous avons donc redéfini cette position marginalisée comme celle propre à l'architecture.
Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем.
C'est l'image interne et externe de l'entreprise qui lui assurent une position sûre dans le domaines des affaires.
Позиция Ватикана является применением того, что известно как "доктрина двойного эффекта".
La position du Vatican est l'application de ce qui s'intitule "le principe du double effet ".
Но позиция Израиля вряд ли укрепится, пока он следует нынешнему курсу.
D'un autre côté, il est peu probable que sa position s'améliore dans l'état actuel des choses.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
La position de Kuroda a déjà affaibli le taux de change du yen, ce qui rend les produits japonais plus compétitifs.
Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы).
Il a appelé à un dialogue musclé mais constructif avec Pékin (la position actuelle d'Obama).
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США.
Alors, pendant la Guerre froide, c'était peut-être une position défendable à prendre pour les Etats-Unis.
Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины - это права человека, и точка.
Les manifestations, les marches, la position intransigeante que les droits de la femme sont des droits de l'Homme, point final.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств.
Mais une telle position défensive est forcément instable, par le seul fait des sentiments panarabes.
Общая позиция стран Европы дала нам преимущество во время переговоров в ООН.
Le fait d'adopter une position européenne commune et de parler d'une seule voix a été un avantage dans les négociations des Nations Unies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert