Sentence examples of "политиком" in Russian with translation "politique"

<>
Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком. Mais si vous voulez atteindre le sommet, vous devriez retarder la gratification et, bien sûr, devenir un personnage politique.
Именно поэтому люди считают ее искренним политиком, а не человеком, которого заботят только личные амбиции. C'est la raison pour laquelle les gens ont tendance à la considérer comme une femme politique sincère, plutôt que comme quelqu'un uniquement préoccupé par son ambition personnelle.
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком. Mais Gore n'a malheureusement pas remporté de succès en portant le flambeau du réchauffement lorsqu'il était dans l'arène politique.
Президент Джордж Буш-старший, в отличие от своего сына, был транзакционным политиком, однако реализовал вполне успешную внешнюю политику. Le président George H. W. Bush, contrairement à son fils, était transactionnel, mais a mis en oeuvre une politique étrangère très réussie.
Чтобы закрепить это возрождение семьи Ганди, ей придётся стать таким же волшебным политиком, каким она стала волшебным вдохновителем победы. Une fois au pouvoir, il lui faudra faire des miracles, comme elle a su le faire pour ramener la famille Gandhi sur le devant de la scène politique.
Харири был ведущим суннитским политиком, и после его убийства суннитская и шиитская общины оказались в противоположных лагерях в вопросе отношений с Сирией. Hariri était le principal dirigeant politique sunnite, et après son assassinat, les deux communautés ont adopté des positions diamétralement opposées à l'égard de la Syrie.
Будучи расчетливым политиком, Пак без колебаний и искренне поддержала Ли в последующих турах выборов - ход, который в качестве долговременной политической стратегии имел превосходный смысл. Femme politique astucieuse, Park n'a pas hésité à s'engager pleinement dans la campagne de Lee la dernière fois - une démarche qui, dans le cadre d'une stratégie politique à long terme, était parfaitement sensée.
Политика становится полем битвы лоббистов; La politique est livrée aux groupes de pression ;
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Une politique monétaire fortement anti-inflationniste.
Но это больше чем политика. Mais tout cela n'est pas qu'affaire de politique.
Политика определила ход нашей жизни. La politique a modelé nos vies.
Япония и политика признания вины Le Japon et la politique de la culpabilité
А американская политика потерпела неудачу. C'est la politique des Etats-Unis qui a échoué.
Политика сокращений только усиливает спад. Les politiques de réduction d'activité ne font qu'accentuer la récession.
И их политика вполне привлекательна. Et leur politique n'est pas dénuée d'attrait.
Внешняя политика - совсем другая история. Au plan de la politique étrangère, c'est une tout autre affaire.
общинная политика или межобщинная война? Politiques communautaires ou guerre communautaire ?
Безработное восстановление и маниакальная политика La reprise sans emplois et les politiques obsessionnelles
Нередко этому помогала определенная политика. Souvent, des mesures politiques y ont contribué.
Почему политика США столь уступчива? Pourquoi la politique américaine est-elle si complaisante ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.