Exemples d'utilisation de "попробуйте" en russe

<>
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Et essayez svp de créer cela en frappant des mains.
Или попробуйте на вкус этот звук. Essayez celui-ci pour voir si ça vous plait;
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Essayez d'imaginer à quoi pourrait ressembler la surface de Titan.
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. Peu importe l'idée que vous avez, venez et essayez-là.
Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома. Essayez d'installer l'Adsl chez vous.
Если у вас день не задался, попробуйте сделать так: Si vous passez une mauvaise journée, essayez ceci:
а вы попробуйте их прочувствовать и скажите, какое вы предпочтете. Essayez de les simuler et dites-moi laquelle vous préféreriez.
Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница. Mais essayez de mettre quelques grains de sable entre vos dents et voyez la différence.
"Я - женщина, а Вы еще не разу не пробовали женщину в качестве президента, так что будьте современными и попробуйте сейчас". "Je suis une femme, et vous n'avez jamais essayé une femme, alors soyez modernes et tentez-le aujourd'hui."
Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта. Si vous cherchez à vous faire remarquer davantage, appelez Tim et Susan Mathisdon à Napa, en Californie, et essayez de sculpter leur citrouille de 922 kg.
Я попробовал угадать её возраст. J'ai essayé de deviner son âge.
А затем я попробую экранную анимацию. Et ensuite je vais tenter une animation sur l'écran.
Он его даже не попробовал. Il ne l'a même pas goûté.
Я попробовал угадать его возраст. J'ai essayé de deviner son âge.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа. Cette fois, je vais tenter de mettre des nombres à 3 chiffres au carré.
Почему бы не попробовать суси? Pourquoi ne pas goûter les sushi ?
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? Est-ce que vous retirez le patient de la liste d'attente et essayez l'ibuprofène ?
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное. Alors, je vais tenter l'impossible - ou du moins l'improbable.
Я хочу попробовать что-нибудь новое. Je veux goûter quelque chose de nouveau.
Мы решили попробовать свои силы, On a décidé d'essayer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !