Sentence examples of "построен" in Russian with translation "construire"

<>
Когда был построен этот замок? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Мост был построен за два года. Le pont fut construit en deux ans.
Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году. Ce château a été construit en 1610.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа: "L'usine du monde" n'aurait pu être construite sans le deuxième pilier :
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом. La première maison jamais construite dans un bloc est la maison numéro un.
Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели. Et puis finalement vous avez des habitations de squatters comme celle-ci, qui est construit d'après le modèle banlieusard.
Он был построен величайшим правителем Солнца величайшего города-государства величайшей цивилизации Центральной Америки - майя. Il a été construit par le plus grand Roi du Soleil, dans la plus grande ville-état, de la plus grande civilisation d'Amérique, les Mayas.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", Le télescope est en fait construit de façon similaire à Hubble, le téléscope spacial que vous connaissez bien.
ЕС был построен на конкретных достижениях, способности концептуально мыслить и находить инструменты для реализации концепций. L'Union européenne s'est construite grâce à des réalisations concrètes, associant une vision et les instruments nécessaires pour la mettre en oeuvre.
Во-вторых, ранний успех, обеспечиваемый "инфраструктурой Китая", был построен на дешевой земле, капитале и рабочей силе. Ensuite, le succès précoce de "l'infrastructure chinoise" s'est construit sur un foncier, un capital et une main d'oeuvre peu couteux.
АТА - это первый телескоп, который построен из большого числа малых "тарелок" и связанных вместе посредством компьютера. Le ATA est le premier télescope construit à partir d'un grand nombre de petites antennes, assemblées par des ordinateurs.
В 1907 году самый длинный мостовой пролет был построен над рекой Святого Лаврентия, неподалеку от Квебека, Канада. En 1907, un pont avec une longueur de travée jamais atteinte jusque là était construit au-dessus du St Laurent, près de la ville de Québec au Canada.
Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей. Dans un village, un pont a été construit pour relier deux quartiers séparés pendant la saison des pluies.
Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га. Et une fois que cette allée sera construite, elle connectera le South Bronx aux plus de 160 hectares du Parc de Randall's Island.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. Elle a construit un gigantesque stade de football dans la capitale, Tiraspol, qui semble être un symbole de la virilité transnistrienne.
Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей. La partie la plus tragique est le mémorial des enfants, construit à la mémoire des 1,5 million d'enfants exterminés dans les camps de concentration et les chambres à gaz.
Говоря о строительстве и производстве, это жилой квартал длиной в километр, который был построен в 70-е годы в Амстердаме. En termes de construction et de fabrication, c'est un bloc de logement de un kilomètre de long qui a été construit dans les années 70 à Amsterdam.
Гигантский энергетический проект, 300 миллионов долларов, должен был быть построен прямо в одном из самых уязвимых и красивых райнонов западной Кении. Un énorme projet énergétique, 300 millions de dollars, à construire en plein dans une des plus fragiles, et une des plus jolies régions de l'ouest du Kenya.
Этот тоннель был когда-то построен для процветания города, а теперь служит убежищем для изгоев, о которых никогда не вспоминают простые городские жители. Le tunnel a été construit à l'origine pour la prospérité de la ville, mais c'est maintenant un refuge pour les exclus, qui sont complètement oubliés dans le quotidien du citadin moyen.
Но план США направленный на устранение противоречий между сторонами, будет иметь неплохие шансы, если он будет построен на прочном международном альянсе для обеспечения израильско-палестинского мира. Mais un plan de paix américain visant à combler les divergences entre les deux parties ne pourra marcher que s'il est construit sur une alliance internationale solide pour une paix israélo-palestinienne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.