Sentence examples of "потенциальном" in Russian with translation "potentiel"

<>
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. Et l'on voit alors les gens dans leur bonheur potentiel.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу. En émettant des actions préférentielles assorties de bons de souscription (options), on réduit les risques pour le public, tout en lui assurant une participation aux bénéfices potentiels.
потенциальная энергия в кинетическую энергию. potentielle à cinétique.
Однако существует другое потенциальное последствие. Une autre conséquence potentielle découle de cette approche.
Потенциально мы можем сменить темп игры. Le potentiel c'est en fait de changer le jeu.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Ce sont des sources potentielles de transmission des données à haute vitesse.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать. Pourtant, la contribution potentielle de l'Europe ne devrait pas être sous-estimée.
в исламском мире Иран - потенциальный лидер. dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Je vois deux motifs potentiels de préoccupation.
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. C'est le potentiel du chemin d'Abraham.
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты. Fort heureusement, tous les conflits potentiels n'ont pas éclaté.
За этим знаменательным решением стоял потенциальный кризис. Cette décision historique dissimule une crise potentielle.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. Cela constitue un autre piège potentiel pour le nouveau gouvernement.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. L'économie potentielle est énorme.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. Mais des coûts potentiels significatifs viendraient alors contrebalancer ces petits bénéfices.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. Les pays asiatiques possèdent d'impressionnants potentiels de "pouvoir d'attraction."
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. Les risques potentiels vont au-delà du voisinage immédiat.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков. Une telle réponse est difficilement susceptible de changer l'état d'esprit de potentielles recrues.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. Ce sont trois espèces disparues d'hominidés, ancêtres humains potentiels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.