Sentence examples of "по-видимому" in Russian
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв.
Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici.
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Il semblerait que l'Espagne passe par un processus similaire.
но она, по-видимому, не самая эффективная.
Mais ce n'est probablement pas ce qui est le plus efficace.
И напротив, Великобритания, по-видимому, придерживается стереотипа:
Par contre, les Anglais paraissent se conformer à leur stéréotype :
Однако, по-видимому, риск инерции был еще выше.
Mais, l'inertie était, semble-t-il, encore plus risquée.
По-видимому, в Вас всегда сидел дух исследователя.
Vous avez toujours eu ce virus de l'exploration en vous.
Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
Les femmes chercheurs scientifiques semblent se comporter de manière bien plus collégial.
Старые Нидерланды, по-видимому, безвозвратно ушли в прошлое.
La vieille Hollande a, semble-t-il, cessé d'exister à jamais.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
La main sur le coeur c'est pourtant une particularité des femmes.
в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux.
И, по-видимому, кульминация образования - поступление в университет.
Et vraisemblablement le summum de l'éducation c'est d'entrer à l'université.
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
Desi souffre probablement elle aussi de malnutrition, mais aucun diagnostic ne l'a confirmé.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга.
Chaque partie semble quelque peu surprise des attentes de son interlocuteur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert