Sentence examples of "предпринять" in Russian
Данное резкое заявление было воспринято как завуалированное, но явное предупреждение о том, что военные готовы вмешаться в ситуацию, если избрание Гюля в президенты обернётся попыткой правительства Эрдогана продвинуть исламскую программу или предпринять меры, угрожающие светскому характеру турецкого политического устройства.
Tout le monde a considéré ce communiqué comme un avertissement voilé mais sans ambiguïté selon lequel l'armée est prête à intervenir au cas où l'élection de Gul conduirait le gouvernement Erdogan à promouvoir un programme islamiste ou à prendre des mesures portant atteinte au caractère laïque de l'ordre politique turque.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
Plus explicitement, nous pouvons faire des choses très spécifiques.
В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага.
Le G8 peut prendre quatre mesures dans ce sens.
Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
Que faut-il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations ?
Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Agir maintenant permettra de dépenser moins dans le long terme.
Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу.
Quand vous êtes maire, vous pouvez agir là-dessus.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Des mesures plus modestes peuvent et doivent toutefois être prises.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
Que faudrait-il pour mettre un terme aux tentatives iraniennes d'enrichissement de l'uranium?
Было также необходимо предпринять много шагов, чтобы защитить фауну и флору.
Il a fallu aussi multiplier les mesures pour protéger la faune et la flore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert