Sentence examples of "пришлось" in Russian

<>
Translations: all1206 devoir588 être518 other translations100
Мне не пришлось долго ждать. Je n'eus pas à attendre longtemps.
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Je voulais récemment souscrire une assurance-vie.
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. Nous avons donc réexaminer les données.
Поэтому нам пришлось его придумать. Alors il nous a fallu en créer un.
Мне пришлось долго уговаривать жену. J'ai eu de longues conversations avec ma femme.
Нам не пришлось вызывать врача. Nous n'eûmes pas besoin d'appeler le médecin.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. Il a fallu l'améliorer un peu.
Но мне пришлось натягивать прожилками клея. Mais il a fallu que je le fasse tenir avec des fils de colle.
Потому что пришлось потратить три месяца. Parce que j'ai fini par y passer trois mois.
На выходе мне пришлось разнимать драку. En sortant, j'ai eu à intervenir dans une bagarre.
Нам пришлось отказаться от своего плана. Il nous fallut abandonner notre plan.
Чтобы самому не пришлось ничего делать. Et je n'aurais rien à faire.
Нам пришлось сосредоточить свои усилия на этом. Il faut se concentrer dessus.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. Alors ils ont déplacé tout le village, hutte par hutte.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. Il fallait renouveler ces élections pour gagner cette démocratie.
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. A ce moment-là nous avions déjà couru à peu près 100 mètres.
Не пришлось когда-либо сожалеть об этом? L'avez-vous jamais regretté ?
Здесь нам не пришлось делать настоящую модель. Mais ici, nous n'avons pas le faire en vrai.
И мне не пришлось при этом махать крыльями. Je n'ai pas eu à essayer de battre des ailes.
я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику. j'ai appris quelques choses - il m'a fallu changer de tactique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.