Sentence examples of "проснуться" in Russian
Сварливые, стонущие и несговорчивые люди во Франции много раз демонстрировали, что они могут "проснуться".
Mais ce peuple rouspéteur, grognon et indocile a montré à de multiples reprises que s'il vit mal les périodes calmes, dans les drames il se réveille.
Для США давно настало время, чтобы проснуться и всем миром противостоять своему кризису безработицы.
Il est grand temps pour les Etats-Unis de se réveiller et de s'atteler sérieusement à cette crise du chômage.
"Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
"L'Allemagne doit se réveiller ", déclare Oliver Grün, président de BITMi, qui représente les PME allemandes du secteur des TI.
Скажут ли наконец политики своим гражданам, что, если их экономические системы будут продолжать спать, то они могут и не проснуться?
Les hommes politiques finiront-ils par expliquer à leurs citoyens que si leur économie continue à sommeiller, elles ne se réveilleront peut-être jamais ?
Я верю, что в человеческой истории наступило время, в котором уже просто нельзя принимать ситуации, когда дети могут проснуться и не знать, чем наполнить кружку.
Je crois que nous vivons à une époque de l'histoire de l'humanité où il est tout simplement inacceptable que des enfants se réveillent sans savoir où trouver une tasse de nourriture.
Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано.
Oblomoff, contrairement à son habitude, s'était réveillé de très bon matin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert