Exemples d'utilisation de "простите меня за беспокойство" en russe

<>
Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу. Pour quelqu'un qui a passé toute ma carrière à essayer d'être invisible, me tenir face à un public est un croisement entre 'une expérience extra-corporelle et un cerf attrapé dans les phares, aussi pardonnez-moi de violer un des commandements TED en me reposant sur des mots couchés sur un papier, et j'espère seulement ne pas être frappé par la foudre avant d'avoir fini.
Спасибо Вам за беспокойство. Merci de vous être inquiété.
Я подхожу к этому вполне серьезно, но я здесь, чтобы поговорить о том, что стало очень важным для меня за последние два года Je prends cela très au sérieux, mais je suis ici pour parler de quelque chose qui m'est devenu très important au cours de ces deux dernières années.
Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями. J'espère que vous me pardonnerez si je ne fais pas ce genre de numéro pour vous aujourd'hui.
Прошу прощения за беспокойство. Désolé pour le dérangement.
С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне. De 9h à 11h, chaque prisonnier participait au programme d'éducation - le même repaire dans lequel ils pensaient qu'ils me mettraient derrière les barreaux et que les choses seraient oubliées.
Простите меня. Excusez moi.
Спасибо за беспокойство. Merci de vous être inquiété.
Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это. C'est un peu complexe, et je m'en excuse.
Несомненно, то количество внимания, которое, американские СМИ уделяют - и простите меня, но по голым данным это очень незначительные инциденты. Sans aucun doute, la part que les médias américains accordent à - et pardonnez-moi, mais dans les chiffres il s'agit de tout petits accidents.
Спасибо тебе за беспокойство. Merci de t'être inquiétée.
Ты хотел продать меня за 4 коровы, теленка и какие-то одеяла. "Tu étais prêt à me vendre pour 4 vaches, un veau, et des couvertures.
простите меня, Ваше Величество! votre majesté, pardonnez-moi !
прощу прощения за беспокойство excusez-moi de vous déranger
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом. Donc, j'étais là depuis presque trois mois, et je tournais dans la ville en me rendant dans les différents secteurs du bidonville et Julius me suivait, et il avait les yeux exorbités et à certains moments quand nous marchions, il saisissait ma main pour trouver un soutien, et c'est un geste que la plupart des Kenyans n'envisageraient jamais de faire.
Простите меня, пожалуйста! Veuillez me pardonner !
простите за беспокойство excusez-moi de vous déranger
"Аноним нападает на меня за откат изменения." "Anon m'a attaqué pour avoir supprimé ses changements."
прости за беспокойство excuse-moi de te déranger
"Мне бы хотелось, чтобы ты поблагодарил меня за всё то, что я делаю по дому и для детей." "J'aimerais vraiment que tu me remercies pour tout ce que je fais dans la maison et avec les enfants."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !