Sentence examples of "разными" in Russian with translation "différent"

<>
Новички ищут оружие разными путями. Les petits nouveaux cherchent des armes de différentes façons.
А под разными грузами, это разные структуры. Sous une charge différente, c'est une structure différente.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
Они используют это для защиты, разными способами. Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières.
Я и правда работаю с разными хореографами. Je travaille avec différents chorégraphes.
И мы видим кольца под разными углами. Et nous voyons les anneaux sous des angles différents, comme ici.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами. Chaque partie de votre corps vibre à une fréquence différente.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска. C'est à ce point que les résultats deviennent différents.
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой. Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol.
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами; Le coût-performances, la bande passante, la capacité de communications ont été mesuré de nombreuses façons différentes ;
Из-за этого обе они воплощают красоту немного разными способами. Et ils fonctionnent dans la beauté de façons légèrement différentes à cause de ça.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино. Il combine 40 composantes différentes mis en place par d'autres personnes.
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями. Voici 2 murs très différents, des dessins géométriques très différents.
И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными. Et donc ils ont continué à nommer des dinosaures parce qu'ils étaient différents.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями. Pendant six millions d'années, les chimpanzés et nous, nous avons évolué de différentes manières.
Это два разных робота-уборщика, с совершенно разными представлениями о чистоте. Ce sont deux robots nettoyeurs différents qui ont des idées différentes quant au nettoyage.
двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными. Les deux endroits à la surface de la terre qui ne pouvait pas être plus différents.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками. Ils ont donné le même vin à leurs sujets, avec des étiquettes de prix différents.
Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками. 5 différents tireurs ont participé uax buts des Jets, qui ont arrêté une série de 5 matches perdus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.