Sentence examples of "разум" in Russian with translation "esprit"
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Allah ne vient en aide qu'à celui qui ouvre son esprit.
Хлеб питает тело, а книга питает разум.
Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум?
Est-il donc possible de changer notre façon d'être, de transformer notre état d'esprit ?
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
Tout d'abord, c'est un esprit, qui est un flux d'images mentales.
Большинство ученых сегодня придерживаются механистического взгляда на разум:
Aujourd'hui, la plupart des scientifiques souscrivent à une vision mécanique de l'esprit :
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Votre esprit peut gérer 15.000 décisions par seconde."
Когда я почувствовала, что мой разум уступил, я попрощалась с жизнью.
Lorsque j'ai senti mon esprit partir, j'ai dit adieu à ma vie.
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино.
L'esprit fait de son mieux pour l'organiser, et donner une sorte de cohérence à tout cela.
Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
Et mon esprit était suspendu entre deux réalités très opposées.
Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом.
De même, il n'y a pas d'esprit conscient sans l'interaction entre le tronc cérébral et le corps.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Pensez aux attaques qui peuvent anéantir votre esprit ou vous rendre inconscient.
может изменить наши взаимоотношения с другими людьми, может изменить наше тело и разум.
Ça peut changer votre façon de communiquer avec les autres, Ça peut changer votre corps, votre esprit.
Мы - перовое поколение, которое сможет проникнуть, используя эту технологию, в человеческий разум и мозг.
Nous sommes la première génération qui va être capable d'entrer dans l'esprit et le cerveau humain en utilisant cette technologie.
А вот - электрическая модель, иллюстрирующая разум, обладающий волей, но способный только на две идеи.
Voici un modèle électrique d'un esprit effectuant un choix mais qui ne peut générer que 2 idées.
И за секунду мой разум перевёл это двойное отрицание в куда более страшное утверждение.
Il a fallu une seconde à mon esprit pour convertir cette double négation en une négation bien plus terrifiante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert