Sentence examples of "религиозно" in Russian with translation "religieux"
Разновидности национализма, также как и господство религиозно окрашенных форм интегризма, угрожают устоям свободного мира.
Les versions du nationalisme ainsi que l'ascendant de formes religieuses d'intégrisme menacent la structure d'un monde libre.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
Le terrain accidenté et montagneux de ce pays, ses habitants ultra-religieux, la faiblesse de son gouvernement et ses antécédents de collaboration avec Al-Qaïda, en ont fait un refuge relativement sûr.
Они становятся всё более уверенными в том, что "победа" будет иллюзорной при любых асимметричных конфликтах между государствами, сколь бы сильными они ни были, и религиозно фанатичными вооружёнными мятежниками.
Ils sont de plus en plus convaincus que la "victoire" ne peut que leur échapper dans un conflit asymétrique entre des Etats, aussi puissants soient-ils, et des insurgés aux motivations religieuses.
Аргументация для поведения - чисто религиозная.
Et la logique de cette pratique est clairement religieuse.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества.
Il y a aussi un énorme problème, je pense, d'illettrisme religieux à prendre en compte.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Qui dispose de l'autorité suffisante pour interpréter les textes religieux ?
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
"Pour l'heure, il n'y a pas d'implication religieuse concrète.
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности.
En effet, certaines traditions du monde ont une basse opinion de l'orthodoxie religieuse.
Эта идентичность может быть светской или религиозной;
Cette identité peut être laïque ou religieuse ;
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Je veux dire par là que l'inspiration est l'affaire des chefs religieux.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
Ce ne sont pas des questions religieuses - ce sont des questions humaines.
Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной.
L'obligation d'un enregistrement préalable des communautés religieuses est discriminatoire.
Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах.
En gros, je célébrais toutes les fonctions religieuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert